[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
[23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34]

 

[14]

 

ТОМАС. Сто двадцать семь девяносто три.

ФИЛЕР. Ого!

Достает кошелек, расплачивается.

Квитанцию дай. Спишем на представительские расходы.

Томас протягивает ему бумажку. Студент выходит. Филер следует за ним.

ДОРИС. Как отец, Лилиан?

ЛИЛИАН. Держится. Он у меня крепкий орешек.

ДОРИС. Я слышала, он работает над новым романом?

ЛИЛИАН. Не знаю. Что-то пишет, наверное. Он же без этого не может… Тебе понравился коктейль?

ДОРИС. Говорят, роман этот - бомба. И уже продан на корню какому-то анонимному издателю.

ЛИЛИАН. Интересное название придумал Томас, правда? "Маленький негодяй"... Ни разу не слышала, чтобы так называли коктейли. Хочешь еще?

ДОРИС. И будто бы этот роман какой-то слишком уж биографический. Представляешь, там все под своими именами. Даже мы с тобой!..

ЛИЛИАН. А там, за океаном, в некоторых барах к пиву подают сырую печенку. Интересно, правда?

ДОРИС. Конечно, интересно! И будто бы там предсказывается будущее. Там написано, наверное, за кого я выйду замуж завтра. И через неделю. И через месяц. Ах!

ЛИЛИАН. Ну, если тебе действительно понравилось, я закажу еще.

Подзывает Томаса. В то время, как Томас покидает свое место за стойкой, оттуда появляется Клумм в новеньком плаще, брюках и туфлях, с чистым лицом, в общем, как ни в чем не бывало. Из кармана плаща торчит газета. Садится у одного из столиков спиной к Дорис и Лилиан. У входа появляется Робин, растрепанный человек в сером пиджачке с кожаными заплатами на локтях и пучком карандашей, торчащих из нагрудного кармана. Неопрятен. Без галстука. Федра преграждает ему дорогу.

ФЕДРА. Пароль, вафельник!

РОБИН (испуганно). Какой еще пароль?

ФЕДРА. Правильно. Проходи.

Робин проходит, оглядывает посетителей, подходит к столику, за которым сидят Репортер и Момм.

РЕПОРТЕР. Привет, босс! Я только кружечку - и побежал. Знакомьтесь, это - капитан полиции Момм.

РОБИН (пожимая руку Момму). А мы газетчики, капитан. Хе-хе!.. Слухи, сплетни и все такое.

МОММ. Я на все вопросы отвечаю: "Без комментариев".

РОБИН. Спасибо вам за сотрудничество! (Смотрит на часы, Репортеру). Сорок минут вычту из зарплаты. Я получил для тебя аккредитацию во Дворец наций. Так что беги – займи у кого-нибудь смокинг.

РЕПОРТЕР. Понял, босс! Бегу.

Убегает.

РОБИН. Всего хорошего, капитан!

МОММ. И вы постарайтесь!

Робин оглядывается, видит одиноко сидящего за столиком Клумма, присматривается, подходит.

РОБИН. Клумм?

КЛУММ. Робин?

Пожимают друг другу руки.

РОБИН. Вот и познакомились.

КЛУММ. Н-да...

РОБИН (оглядывается на стойку бара). Вы быстро напиваетесь, Клумм?

КЛУММ. Я бы не сказал. А что?

РОБИН (мелко хихикая). А я напиваюсь мгновенно. Порция виски или джина – и я уже в отключке. На вид, вроде, нормален, но на деле – полный астронавт. Хи-хи... Правда, удобно?

КЛУММ. Не знаю.

РОБИН. Я согласился на встречу с вами из любопытства. Хи-хи... На сенсацию не рассчитываю.

Бросает подозрительный взгляд на сидящих поодаль Дорис и Лилиан.

КЛУММ. И зря.

РОБИН. А если таковая проклюнется, закажем по двойному "Маленькому негодяю", чтобы назавтра я ничего не вспомнил.

Наклоняется через столик к Клумму, говорит доверительно:

Я не люблю сенсации. Меня от них тошнит.

Указывает на газету, торчащую из кармана Клумма.

Библиографическая редкость?

КЛУММ. Почему? Обычная газета "Заря". Прошлогодняя. Я всегда ею пользуюсь.

РОБИН. Сейчас она называется по-другому. Вы знаете, как я стал главным редактором?

КЛУММ. Понятия не имею.

Робин вновь прищуривается на Дорис и Лилиан. Клумм пытается оглянутся и проследить его взгляд, но Робин его одергивает.

РОБИН. Вот послушайте. Полгода назад меня наняли в эту газету графиком. А через неделю начальство потребовало переделать логотип. Приближался праздник. По-моему, День защиты информации, и редколлегия решила обновить лицо издания. Мне поручили сотворить. Я и сотворил. И только после того, как газета вышла в свет, все обратили внимание на то, что в названии отсутствует одна буква. А именно – буква "А". В результате газета стала называться не "Заря", а "Зря". Разумеется, полетели головы, а потом кого-то там, наверху...

Тычет пальцем в потолок.

КЛУММ (вздыхает). Не везет мне сегодня!..

РОБИН. ...там кого-то осенило. Они, понимаете ли, хватились...

КЛУММ. Хватились? Чего?

РОБИН (мелко хихикая). Они вдруг обнаружили, что в последние двадцать лет в стране не было ни одной оппозиционной газеты. И решили таковую создать. Испорченное мною название им страшно понравилось. Они стали выяснять, кто автор логотипа. Но так как спросить было не у кого – головы-то уже полетели – они кинулись с допросами в нижний эшелон, и в итоге я оказался крайним. Думал, все, конец. Попрощался с детьми, с женой, с еще одной женщиной... Написал завещание. Хи-хи... И тут меня вызывают на ковер и предлагают сдать анализы на должность главного редактора. Я говорю: "За что? " А они отвечают: "За свежий взгляд на реальную действительность!" И суют мне билеты с вопросами. В общем, с психометрией я худо-бедно справился, одолел и детектор лжи, а тест на устойчивость к алкоголю блестяще провалил. То есть, подошел по всем параметрам. А когда еще и флюорография подтвердила отсутствие во мне творческой жилки, меня просто расцеловали и пустили на самотек. Так я стал главным редактором.

КЛУММ (с иронией). А тест на политическое чутье?

РОБИН (радостно кивая). Прошел! Прошел! Установки выполняю без специальных напоминаний. У меня все поставлено на конвейер. Даже сенсации планируются загодя, чтобы успеть согласовать их с цензурой.

КЛУММ. Вам повезло...

Робин снова смотрит за спину Клумма.

[к странице 13] [к содержанию пьесы] [к странице 15]

 


2007 © Copyright by Eugeny Selts. All rights reserved. Produced 2007 © by Leonid Dorfman
Все права на размещенные на этом сайте тексты принадлежат Евгению Сельцу. По вопросам перепечатки обращаться к
автору