|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] |
[18]
РИНН. Грубо и несправедливо.
Да, я всегда завидовал твоему таланту. Но умел подавлять свою зависть. ОЛМАН. Ой ли, Адам! А не на
этой ли зависти ты построил всю твою жизнь? Не она ли была единственный
двигателем твоей карьеры? Не на ней ли ты въехал в Академию? РИНН. Мы все хотели стать
героями, Патрик, а удалось только одному. Правда, за это ему пришлось
поплатиться жизнью. Dulce et decorum est pro patria mori - отрадно и почетно
умереть за отечество. Вспомни, скольких усилий нам стоило представить казнь
Рамсуна Риша национальной трагедией! Сколько веры, таланта, любви мы в это
вложили! ОЛМАН. Тебе не стыдно? Ты же
нагло передергиваешь! Поменяй в своей интерпретации веру, талант и любовь на
лицемерие, корысть и зависть. Тогда, возможно, я с тобой соглашусь. РИНН. Но ведь мы совершили
почти невозможное – мы сплотили нацию в единый кулак! Мы заново отстроили
идеологию! Мы обессмертили имя и дело нашего казненного друга! ОЛМАН. Чтобы сделать из него
жупел и кормить пошлыми сказками миллионы людей. РИНН. Когда-то и ты свято
верил в эти сказки. Больше того, ты сам их и сочинял. ОЛМАН. Я был недоразвит, слеп
и глуп. Но сейчас прозрел. РИНН. Прозрел? А ты
представляешь, что будет, если народ узнает правду? Если все поймут, что
никакой казни не было? Если он придет и скажет: "Здравствуйте, люди! Я ваш
национальный герой Рамсун Риш! Меня скрывали от вас долгие годы, но теперь –
вот он я"? Это же конец всему! ОЛМАН. Чему? Нашему с тобой
благоденствию? РИНН. Да нет же! Это конец
власти, стабильности, порядку, тишине, миру! ОЛМАН. И черт с этим со всем! РИНН. Что? ОЛМАН. Я говорю, черт с ними
– с этой продажной властью, мнимой стабильностью, полицейским порядком и
тюремной тишиной! Пора уже стряхнуть с себя эти цивилизованные путы!.. РИНН. А ты опасней, чем я
предполагал. ОЛМАН. Принести бензопилу? РИНН. Патрик, умоляю тебя! Во
имя нашей дружбы, во имя воспоминаний о юности, во имя твоих детей - не нарушай
гармонию! ОЛМАН. Что ты называешь гармонией? Трусость и подлость?
Лицемерие и обман? Государственные игры на бирже? Повальное доносительство и
тотальную слежку? Коррупцию? Воровство на всех уровнях? Ложь и грязь?
Идеологическое растление? Демократию, наконец?! РИНН. Ты гулял сегодня в
парке? ОЛМАН. Да. РИНН. Там тебе было хорошо? ОЛМАН. И бездумно. РИНН. Вот! Гармония - это
когда тебе хорошо и бездумно. Тебе, мне, Хорману, твоей супруге, дочери, любому
рабочему, студенту. И если всем хорошо и бездумно в грязи и лжи, значит, это
тоже гармония... Salus populi suprema lex - благо
народа - высший закон! ОЛМАН. Страшная демагогия,
Адам, страшная! Но я тебе прощаю, потому что ты человек с дырявой душой. РИНН. А ты? ОЛМАН. И я тоже. Наклоняется, начинает собирать разбросанные по полу
бумаги. РИНН (после паузы). Он отыщет тебя, Патрик. Он же всегда ставил тебя
выше нас с Хорманом. Он отыщет тебя, и решение будет только за тобой. ОЛМАН. Какое решение? Ты о
чем? РИНН. Теперь все в твоих
руках. Только ты можешь прекратить это безумие. Патрик, умоляю тебя!.. ОЛМАН. Чего ты от меня
хочешь? РИНН. Ты должен убить его,
как убил в своем первом романе. ОЛМАН. Повесить, что ли? РИНН. Это неважно. Убить.
Лишить жизни. Легенда не должна толкаться среди живых. Идол не может состоять
из плоти и крови. В противном случае он лишит плоти и крови идолопоклонников. ОЛМАН. Гм... Убить, говоришь?
Почему я, а не Хорман? У него всегда это здорово получалось. Тем более, что
Мистер Гоп или, как вы его называете, Гофмейстер, заключен в тюрьму. РИНН. Этот вариант не
проходит. Во-первых, Хорман боится его как огня. Во-вторых, он подозревает, что
ты уже что-то напророчил по этому поводу, и не в его пользу: недаром он столь
усердно охотится за твоей последней рукописью. В-третьих, изолировать такого
монстра, как Гофмейстер, невозможно по определению. Он всегда найдет лазейку,
чтобы выбраться. ОЛМАН. Ну, это уже сказки. РИНН (поднимается
с кресла). Вот увидишь! В отличие от
нас троих, он все эти годы был суперагентом. Он неуловим - даже когда пойман. ОЛМАН. Как же в таком случае
вы добьетесь от него необходимых показаний в суде? РИНН. О чем ты? Какой суд?
Все показания уже составлены. Осталось только огласить приговор и привести его
в исполнение. Finis coronat opus - конец венчает дело. ОЛМАН. Понятно. Suum cuique - каждому свое. В этом я, собственно, не сомневался.
Значит, решили убрать меня с дороги? Меня, вашего друга, вдохновителя и
идейного руководителя, вашего горе-пророка, которому вы с Хорманом обязаны
всем! РИНН. Где моя трость? А, вот
она... Прощай, Патрик! Я ухожу. Подумай, все в твоих руках... ОЛМАН. Дорогу найдешь? РИНН. Найду, найду... Уходит. Олман заканчивает собирать бумаги, водружает
их на стол. ОЛМАН. Убить... Ха!.. Что-то
вы, братцы, слишком перепугались. Идет к стене, гасит верхний свет, растворяется во
мраке кабинета. В салоне появляется Лилиан с пучком разноцветных шелковых лент. ЛИЛИАН. Мама, а Дорис уже
ушла? ЭЛ (из-за
кулисы). Ушла. Я вызвала ей такси. ЛИЛИАН (глядя на
оставленные Олманом вещи). О, папа
вернулся... Кладет ленты на журнальный столик, берет куртку и
кашне Олмана и аккуратно размещает их на вешалке возле двери. Звонок. Лилиан
открывает. На пороге Лукас. ЛУКАС. Привет, ослушница! ЛИЛИАН. А, Лукас! Как дела? Лукас дежурно целует сестру, проходит в салон, садится
на один из пуфов, берет с журнального столика бокал Лилиан с соком и залпом его
выпивает. ЛУКАС. Где мать? ЛИЛИАН. Прячет мое бальное
платье в кухонный шкаф. Думает, я не найду. ЛУКАС (показывает
под диван). А отцовский смокинг уже
спрятала, я вижу. ЛИЛИАН. О, точно! Придется
снова чистить. Достает смокинг, отряхивает, кладет на спинку дивана. ЛУКАС. Скажи матери, что
планы переменились. Мы все идем на бал. ЛИЛИАН. А ты скажи отцу. Ему
это понравится. ЛУКАС. Ладно, успеется. Ну,
рассказывай, как ты? ЛИЛИАН. В порядке. ЛУКАС. Щекотки все еще
боишься? ЛИЛИАН. По обстановке. ЛУКАС. Неужели? А, понимаю. У
тебя кто-то появился. И кто, если не секрет? Надеюсь, молодой, красивый и
богатый? ЛИЛИАН. Мне нравится смотреть
на его зад, в ресторане он рассчитывает чаевые на калькуляторе, а после оргазма
не кашляет. ЛУКАС. Настоящий мужчина,
поздравляю! Познакомишь? ЛИЛИАН. Прямо сейчас. Он
звонил, я пригласила его к нам. ЛУКАС. Он здесь? В стране? Вы
что, вместе прилетели? Он придет сюда? ЛИЛИАН. Сколько глупых
вопросов, Лу! Когда ты научишься скрывать свои страхи? [к странице 17] [к содержанию пьесы] [к странице 19]
|
|
2007 © Copyright by Eugeny Selts. All rights reserved. Produced 2007 © by Leonid Dorfman
Все права на размещенные на этом сайте тексты
принадлежат Евгению Сельцу. По вопросам перепечатки обращаться к автору