[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
[23] [24] [25] [26] [27] [28] [30] [31] [32] [33] [34]

 

[29]

 

Часть шестая. ПЬЯНЫЕ ЦВЕТЫ

Интерьер небольшого цветочного магазина, расположенного в полуподвале. Слева – вход в виде спускающихся ступенек и неширокого пандуса с перильцами. Далее, ближе к заднику, прилавок с кассовым аппаратом и большим медным колокольчиком, небольшая этажерка с газетами и журналами. За прилавком – полки с атрибутикой: декоративными вазами разной формы, горшочками, лентами и открытками. Выше - антресоли. В глубине – стол с инструментами и упаковочными материалами. По заднику вправо полукругом - цветы в горшочках разной величины, несколько подсвеченных изнутри флорариумов с растительной экзотикой, а также большие комнатные растения в кадках и готовые букеты в ведрах. С антресолей свисают побеги глициний и клематисов. Справа, ближе к авансцене, большой деревянный стол и плетеные стулья с подлокотниками темно-коричневого цвета. За ними – окно, занавешенное тюлевой шторкой с цветочным орнаментом. В центре стола ваза с букетом искусственных цветов.

Слышится далекий раскат грома.

Входит Олман. Одет в изящное серое пальто, шляпу, замшевые перчатки. В руках – длинный зонтик с закругленной рифленой ручкой. Спускается по ступенькам.

ОЛМАН. Небо насупилось – быть дождю... Эй, есть тут кто?

Оглядывается вокруг. Подходит к прилавку. Звонит в колокольчик. Из-за кулис слышно кряхтение и надтреснутый мужской голос: "Иду, иду..." Появляется Гофмейстер. Он в лыжной шапочке с помпоном, жилетке и фартуке цветочника. Близоруко щурится добрым и открытым лицом.

ГОФМЕЙСТЕР. Чем могу служить?

ОЛМАН. Здравствуй, Жозеф!

ГОФМЕЙСТЕР. А, это вы, господин Олман. Не узнал. Добро пожаловать!

Почтительно пожимает Олману руку.

ОЛМАН. Я покупаю у тебя цветы уже тридцать лет, Жозеф! Мог бы узнавать меня по голосу.

ГОФМЕЙСТЕР. Слухом обижен, господин Олман. В детстве мама говорила, что уши у меня из кирпича. Любой звук от них отскакивает.

ОЛМАН. Работаешь в выходной, а? На улице пустынно, дождь собирается, все лавки закрыты, а ты все работаешь, бедняга.

ГОФМЕЙСТЕР. А что делать пожилому человеку в выходной?

ОЛМАН (улыбаясь). Как что? Ходить за цветами для любимой женщины.

ГОФМЕЙСТЕР. Вот видите! Поэтому я и работаю... Незабудки, как всегда?

ОЛМАН. Да, как обычно. Но вдобавок к этому я хочу заказать специальный букет. Что-нибудь нежное и вместе с тем остроумное. Завтра приезжает моя дочь, и я намерен порадовать ее чем-то особенным.

Слышен близкий раскат грома. Где-то недалеко начинает работать сигнализация, похожая на полицейскую сирену, но сразу же затихает.

ГОФМЕЙСТЕР. Слышите? Гром. Никак дождь собирается.

ОЛМАН. А говоришь, что уши у тебя из кирпича.

ГОФМЕЙСТЕР (смеясь). Такой гром и кирпич услышит... Так вы говорили о букете?

ОЛМАН. Именно. Мне тут на память пришло название одного цветка – мимоза стыдливая.

ГОФМЕЙСТЕР. А, mimosa pudica! Как же, как же! Но только этот цветок продается в горшочке. Букет из него вряд ли получится – слишком нежен.

Выходит из-за прилавка, находит горшочек с цветком, показывает Олману.

Видите: цветочки мелкие, собранные в головки, пазушные, расположены на верхушке побегов. А листочки, если их потрогать, на некоторое время сворачиваются. Будто стесняются прикосновения, понимаете? Отсюда и название этой мимозы – стыдливая.

Олман рассматривает цветок. Входит Ринн в поношенном пальто, ботах и линялой каракулевой шапке пирожком. Складывает мокрый зонтик.

РИНН (с одышкой). Простите за вторжение! У вас единственная открытая дверь на этой площади. Вовне творится черте что – ветер и дождь. Не позволите ли мне переждать ненастье здесь, в магазине? Клянусь, мешать не буду.

ГОФМЕЙСТЕР. Разумеется, проходите. И не надо никаких клятв. Присаживайтесь там, у стола. А зонтик можете развернуть, чтобы просох.

РИНН. О, благодарю! Вы спасли утопающего.

Держась за перильца, спускается в помещение, усаживается на один из стульев, расстегивает пальто, пытается восстановить дыхание. Олман пристально смотрит на него, затем поворачивается к Гофмейстеру.

ОЛМАН. Я беру этот цветок, Жозеф. Только, знаешь что, ты его празднично оформи и пришли мне завтра на дом с посыльным. Договорились?

ГОФМЕЙСТЕР. Как вам будет угодно, господин Олман.

Заворачивает букетик незабудок в бумагу. Тюлевая шторка окна озаряется вспышкой молнии, затем звучит сильный раскат грома. Появляется Студент. Перед собой он катит инвалидную коляску, в которой сидит Хорман, весь замотанный целлофановой пленкой от дождя. Спит.

СТУДЕНТ (сверху). Добрый день, дядя Жоз! Ну и буря на улице!

ГОФМЕЙСТЕР. А, это ты, мальчик! Добрый, добрый...

СТУДЕНТ. Дядя Жоз, позвольте оставить у вас дедушку на полчаса. Мне надо к приятелю забежать, а домой возвращаться – он совсем промокнет. Мама скоро его заберет. Ладно?

ГОФМЕЙСТЕР. Конечно, дружок! Подкати его к столу. И размотай эту пленку – пусть подышит. Я сейчас обогрев включу, станет теплее.

СТУДЕНТ. Спасибо, дядя Жоз!

Осторожно спускает коляску по пандусу, подвозит к столу. Снимает пленку. На  Хормане обнаруживается стеганая фуфайка, большая вязаная ермолка и вязанные наушники, на ногах плед, руки спрятаны в уютную муфту черного меха. Студент пытается разбудить старика.

Дед, а, дед!.. Спит... Ладно,  я побежал...

ГОФМЕЙСТЕР. Смотри, сам не промокни!

Студент машет рукой и уходит.

(Олману). Какой хороший парень! Живут тут по соседству. Его отчим хотел сдать старика в дом призрения, но мальчик встал на дыбы. Не дам, говорит! Не за то дед воевал, чтобы доживать свои дни в богадельне! Сам за ним ходить буду! И ходит, представляете? Каждый день гуляет с ним в парке или здесь, на площади...

ОЛМАН. Воевал старик, говоришь?

ГОФМЕЙСТЕР. Не то чтобы с оружием в руках... Он был младшим каптернамусом во время Второй Нагорной кампании. Служил в обозе – и такое несчастье: получил шальную пулю в позвоночник. С тех пор так и сидит...

Ринн встает из-за стола, подходит к этажерке, берет газету.

РИНН (Гофмейстеру). Можно?

ГОФМЕЙСТЕР. Вчерашняя. Сегодня выходной.

РИНН. Удовлетворимся.

Возвращается с газетой к столу, садится, начинает читать.

ОЛМАН. Что ж, пойду разыгрывать сцену с незабудками.

ГОФМЕЙСТЕР (с улыбкой). И так каждый день! Неужели ваша супруга до сих пор не привыкла?

[к странице 28] [к содержанию пьесы] [к странице 30]

 


2007 © Copyright by Eugeny Selts. All rights reserved. Produced 2007 © by Leonid Dorfman
Все права на размещенные на этом сайте тексты принадлежат Евгению Сельцу. По вопросам перепечатки обращаться к
автору