[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [20] [21] [22]
[23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34]

 

[19]

 

ЛУКАС. Обижаешь, сестрица. Я уже давно этому научился.

Звонок в дверь. Из кулисы выходит опрятная Эл. Открывает. На пороге – Клумм.

КЛУММ. Добрый день! Госпожа Элиот Олман? Меня зовут Клумм. Роберт Клумм, знакомый вашей дочери.

ЭЛ. Очень приятно, Роберт! Проходите. Лилиан, к тебе пришли!

Лилиан подскакивает с дивана, встречает Клумма, помогает ему снять плащ и приводит его в гостиную.

ЛИЛИАН. Познакомьтесь, Роберт, это мой старший брат Лукас. Лукас, это Роберт Клумм.

КЛУММ. Знаю вас по прессе, господин заместитель прокурора.

ЛУКАС (вглядываясь в лицо Клумма). Я тоже вас где-то видел.

КЛУММ. Не думаю.

ЭЛ (обнаружив на диване смокинг Олмана). Вот он! Опять запачкался. Пойду почищу. (Лилиан). Дай-ка твои ленты. Их тоже надо привести в порядок.

Забирает ленты со столика. Уходит.

ЛУКАС (Клумму). Кто вы по профессии, позвольте спросить?

КЛУММ. Журналист.

ЛУКАС. В каких изданиях изволите работать?

КЛУММ. По большей части в заокеанских.

ЛУКАС. А номер своей медицинской страховки случайно не помните?

ЛИЛИАН. Лукас, прекрати немедленно! Извините его, Роберт. Он такой подозрительный с детства.

КЛУММ. Ничего, я привык.

Присаживается рядом с Лилиан на диване. Лукас отходит в сторону, достает телефон. Звонит.

ЛУКАС (в телефон, полушепотом). Алло! Секретариат? Говорит Лукас Олман. Поищите в картотеке персонаж по имени Роберт Клумм. Да, Клумм. Нашли? Так, так... Понятно... И по делу о нефтепроводе? Угу, понял... Спасибо. Отбой.

КЛУММ (Лилиан). Вот и сбылась моя давняя мечта – побывать в доме у Патрика Олмана. Осталось только увидеть его  самого, пожать его мужественную руку...

ЛИЛИАН. Я вас познакомлю, Роберт. Папа любит новые лица.

Где-то вдалеке звучит полицейская сирена. Входит Эл. Присаживается на один из пуфов.

ЭЛ. Уф!.. Пару часиков отдохнем и начнем одеваться. Лилиан, почему ты не предложишь Роберту чая?

ЛИЛИАН. Ой, я совсем растерялась! Хотите чаю, Роберт?

КЛУММ. Благодарю, не откажусь.

Лилиан убегает.

ЛУКАС (возвращаясь на пуф). Как дела, Клумм? Продвигаются?

КЛУММ. Вы о чем?

ЛУКАС. О ваших шашнях с моей сестрой.

ЭЛ. Лукас, что за тон?

КЛУММ (Эл, успокаивающе). Ничего, я привык.

ЛУКАС. Простите, я некорректно выразился. Давно ли вы знакомы?

КЛУММ. Несколько месяцев.

ЛУКАС. Какие тайные цели преследуете?

ЭЛ. Лукас!

КЛУММ. Никаких.

ЛУКАС. Хотите порыться в отцовском архиве?

ЭЛ. Лу, прекрати сейчас же!

КЛУММ. Ничего, пусть продолжает. Мы же знакомимся, не так ли? Порыться в архиве было бы крайне увлекательно.

ЛУКАС. Ага!

КЛУММ. Но я из другого теста, господин прокурор. Я роюсь в архивах только с разрешения их владельцев. Не скрою, являюсь давним поклонником творчества вашего мужа, госпожа Олман. Но, поверьте, о том, что Лилиан его дочь, я узнал только через месяц после нашего с ней знакомства. Что же касается моих тайных целей, то... даже если бы они были, не думаю, что это представляло бы какой-то интерес для местного правосудия.

ЛУКАС. Значит, до постели у вас с Лилиан дело еще не дошло?

ЭЛ. Лукас!

ЛУКАС. Искренне предупреждаю вас, Клумм: она ужасно боится щекотки. Может покалечить.

ЭЛ. Лу! Я сейчас позову отца и он выставит тебя за дверь!

ЛУКАС. Ну все, все. Уже прекратил. Я же из благих намерений. Ради семейной безопасности. Просто выяснял, насколько благонадежен новый друг нашей семьи. (Достает из кармана конверт). У меня для вас подарок, Клумм. Случайно остался лишний бланк аккредитации на сегодняшний бал во Дворце наций. Хотите пойти?

КЛУММ. Вы серьезно? Просто мечтаю!

ЛУКАС. Пожалуйста. (Протягивает Клумму конверт). Там уже есть печать, остается заполнить личные данные. И номер медицинской страховки, в том числе. Потому, собственно, и спрашивал... (Надувшись, матери). А ты все "прекрати да прекрати"...

ЭЛ. Ах, тебя не поймешь, Лукас!

Входит Лилиан с подносом, на котором полный набор чайной атрибутики.

ЛИЛИАН. Чай!

Начинается суета по разливанию чая, в которой участвуют все. Из кабинета появляется Олман.

ОЛМАН. Мне тоже чаю!

ЛИЛИАН. Папа! Напугал...

ОЛМАН. Для того и живу, чтобы пугать.

ЛИЛИАН. Папа, познакомься – мой приятель Роберт Клумм.

КЛУММ (встает, протягивает руку). Мое почтение, господин Олман!

ОЛМАН. И мое, и мое! Впервые вижу приятеля моей дочери мужского, так сказать, рода. А то все подруги да подруги. (Замечает Лукаса). А, и ты здесь, крючкотвор? Забавно. Вся семейка в сборе...

Садится в кресло, берет кружку с чаем, размешивает сахар. Пауза.

КЛУММ. Господин Олман... Я...

ОЛМАН. Вы ангажированы?

КЛУММ (испуганно). Ангажирован? В каком смысле?

ОЛМАН. Вы приглашены на сегодняшний бал? Видите ли, Роберт, у нашей дочери нет пары, а танцевать без пары, сами понимаете... Если у вас нет ангажемента, то мы попросим нашего дорогого родственника (делает жест в сторону Лукаса), чтобы выправил вам приглашение. Он у нас большой специалист в этой сфере.

КЛУММ. Благодарю вас, у меня уже есть аккредитация – именно господин Лукас мне ее и подарил.

ОЛМАН. Аккредитация? Только не говорите, что вы журналист!

Клумм виновато разводит руками. Олман хмурится.

ЛУКАС. Сейчас начнется...

ЛИЛИАН. Папа, Роберт большой почитатель твоего таланта, и его профессия здесь ни при чем.

ОЛМАН (агрессивно). С чем пожаловали, господин Клумм? А? Вынюхиваете? Подглядываете? Диктофончик уже включен? А камера скрытая имеется? А? Архив – там (указывает в сторону кабинета). Можете порыться публично. Я разрешаю.

КЛУММ. Вообще-то я пришел к Лилиан... Но если вы разрешаете, то я, конечно...

ЛИЛИАН. Роберт!

ОЛМАН. Пусть роется! Пусть все роются! Я даже по такому случаю открою потайной ящичек с письмами от любовницы!

[к странице 18] [к содержанию пьесы] [к странице 20]

 


2007 © Copyright by Eugeny Selts. All rights reserved. Produced 2007 © by Leonid Dorfman
Все права на размещенные на этом сайте тексты принадлежат Евгению Сельцу. По вопросам перепечатки обращаться к
автору